تفسیر قرآن

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم

هر روز آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.

ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره شوری

آیات 22

أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ

تَرَي الظَّالِمِينَ مُشْفِقِينَ مِمَّا كَسَبُوا وَهُوَ وَاقِعٌ بِهِمْ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فِي رَوْضَاتِ الْجَنَّاتِ لَهُم مَّا يَشَاؤُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ذَلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الكَبِيرُ (22)

ترجمه :

ستمكاران را خواهى ديد كه از آنچه انجام داده اند هراسانند در حالى كه (كيفر) آن به آنان خواهد رسيد و كسانى كه ايمان آورده و كارهاى نيكو انجام داده اند در باغ هاى بهشت هستند، براى آنان نزد پروردگارشان هر چه را بخواهند (فراهم است). اين است آن فضل بزرگ.

نکته ها:

«روضة» به محلى گفته مى شود كه داراى آب و درخت فراوان باشد.

پیام‌ها :

- عملكرد بد انسان ارمغانى به جز دوزخ براى او ندارد. «مشفقين مما كسبوا»

- ترس از عذاب در روز قيامت هيچ سودى ندارد.«مشفقين... وهو واقع بهم»

- در بهشت لذات مادى و معنوى همراه يكديگرند. «روضات... عند ربّهم»

- محروميّت هاى دنيوى و اجتناب از محرمات در روزگارى جبران خواهد شد. «ما يشاؤن» (تمام خواسته هاى مادّى ومعنوى مؤمنان در بهشت فراهم است)

- با اينكه بهشتيان اهل ايمان و كارهاى نيكو هستند لكن آن همه نعمت ها به خاطر فضل الهى است نه سزاى كارشان. «الفضل الكبير»

- از خداى كبير جز فضل كبير انتظارى نيست. «هوالفضل الكبير»

بر گرفته از کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
دیدگاه ها (۰)

احکام

احکام

وصیت نامه

احکام

در حال بارگزاری

خطا در دریافت مطلب های مرتبط